معرفة افضل لصحة افضل أخبار طبية - الطبي static.altibbi.com/news
الأهداف العامة للموقع

تعليم العلوم الطبية
أولاَ: اللغة : 1- وعاء العلم والمعرفة تشمل اللغة جميع المصطلحات الإنسانية المستعملة من قبل شعب, وتعبر عن مستواه الحضاري والعلمي والاجتماعي من خلال كمية الكلمات المستعملة 2- وسيلة التعلم والتعليم, من خلال لتعليم الفوري للطفل من أهله عند تعلم النطق, ثم من المدرسة والحياة.وهي أداة الثقافة التي هي مجموع المعارف الاجتماعية هذا يؤدي إلى: 3- وسيلة التفكير, والتعبير عن المفكر به اجتماعياً أي بلغة مفهومة من المجتمع اللغة كائن حي إنها تتطور وهناك كلمات تدخلها كل يوم , وكلمات تموت المصطلحات الطبية والعلمية: هي قوالب لفظية لاستيعاب معان معينة, وهي ليست مشكلة بحد ذاتها, ويمكن دمجها بأي لغة بسهولة ثانياَ:الوضع الراهن: معظم الجامعات في البلاد العربية تدرس العلوم الطبية خاصة باللغات الأجنبية سواء الإنكليزية , أو الفرنسية , الإيطالية. وهذا يؤدي إلى: ارتفاع تكاليف التعليم بسبب ما يتطلبه ذلك من الاستعانة بأساتذة أجانب, ومواد تعليمية أجنبية مستوردة عجز الخريجين عن استيعاب كامل المعلومات المقدمة وذلك لعدم الإلمام الكافي باللغات الأجنبية عدم إلمام الخريجين بخصائص المجتمعات المحلية, حيث تكون الكتب الأجنبية نابعة من ظروف مجتمع مختلف وتتحدث إلى مجتمع مختلف العجز عن توصيل المعلومات إلى المجتمع وبالتالي توصيل الأفكار , أي عجز القدرة على إفادة المجتمع ورفع مستواه العلمي الطبي والتقني انخفاض المستوى العلمي للخريجين بلغات أجنبية لما يتطلبه ذلك من التفكير بغير لغة الأم إن التعليم في هذا العصر لم يعد حكراً على طبقة معينة متميزة اجتماعياً أو اقتصادياً , أو مالياً , ولا يسمح أن يكون كذلك, بل أن التقدم الحضاري يقاس بانتشار المعلومات والعلوم لدى أفراد الشعب, وخاصة المعلومات الطبية التي تخص كل إنسان لأهمية صحته في العمل الاجتماعي بشكل عام هناك قرارات حكومية من الوزراء العرب والحكومات العربية لتعريب جميع العلوم ولكن المقاومة الحقيقية تأتي من الخريجين الذين اعتادوا على العلم بلغة أجنبية , ويحتاجون لبذل جهد لتعلم المصطلحات باللغة العربية وهم غير مستعدين لبذل هذا الجهد ظهرت قديماً عدة محاولات لشرح الألفاظ الطبية الغامضة على عامة الناس, كان معظم المؤلفين يحرصون أن تتضمن كتبهم شروحاً للمفردات الغامضة, مثل الرازي وابن سينا, وتطور الأمور إلى وضع المعاجم مثل كتاب ”التنوير في الإصطلاحات الطبية“ لأبي منصور الحسن بن نوح القمري.وهو الوحيد الباقي من التراث العربي. وقد حققته الدكتورة غادة الكرمي كتاب التنوير , كتاب قصير يتألف من تعريفات للمفردات والاصطلاحات الطبية, ومع أن الكتاب مجهول في الوقت الحاضر , إلا أنه كان له مقام رفيع في زمانه الكتاب فيه عشرة فصول ثم في شرح الكلمات حسب أبواب مقسمة: مثل في اسامي العلل الحادثة من القرن إلى القدم, والباب الثاني عن أمراض الجلد واشعر والأظافر, والباب الثالث عن الحميات وهكذا
فوائد تعليم العلوم باللغة العربية
تخفيف العبء الدراسي عن الطالب ورفع المستوى التعليمي بشكل عام. وذلك بإراحته من لغة لا يتقنها. تشجيع التأليف والنشر والترجمة باللغة العربية. مواصلة التعليم العالي والاختصاص باللغة العربية. مواصلة التتبع والبحث العلمي وتطوير الممارسة. وهذا لا يعني إهمال اللغات الأجنبية لدارسي العلوم والدراسات العليا. تسهيل استعمال اللغة العربية في المؤتمرات العلميةوالمناقشات. تقريب الطبيب والعالم من مجتمعه، وتوصيل المعلومات العلمية والطبية للمجتمع، مما يؤدي إلى رفع المستوى العلمي والحضاري. تطوير مناهجنا بما يتلاءم مع مجتمعاتنا، وإجراء الأبحاث التي تفيد وتنطلق من مجتمعاتنا. الإبداع والمساهمة في تطوير العلوم، فالتعليم تطوير للغة والثقافة.
0 التعليقات:
إرسال تعليق